• Trang chủ
  • Bích Khê
  • Tác phẩm
  • Thi hữu
  • Diễn đàn lý luận
  • Thơ phổ nhạc
  • Tư liệu
  • Tin văn
  • Bạn đọc
  • Liên kết website
  • Thi tập
  • Tự truyện
MENU
  • Thi tập
  • Tự truyện
Hỗ trợ - Tư vấn
Thông tin cần biết
TỲ BÀ
.......
Tôi qua tim nàng vay du dương 
Tôi mang lên lầu lên cung Thương 
Tôi không bao giờ thôi yêu nàng 
Tình tang tôi nghe như tình lang 

Yêu nàng bao nhiêu trong lòng tôi 
Yêu nàng bao nhiêu trên đôi môi 
Đâu tìm Đào Nguyên cho xa xôi 
Đào Nguyên trong lòng nàng đây thôi 

Thu ôm muôn hồn chơi phiêu diêu 
Sao tôi không màng kêu: em yêu 
Trăng nay không nàng như trăng thiu 
Đêm nay không nàng như đêm hiu 

Buồn lưu cây đào tìm hơi xuân 
Buồn sang cây tùng thăm đông quân 
Ô! Hay buồn vương cây ngô đồng 
Vàng rơi! vàng rơi: Thu mênh mông. 
 
Diễn đàn lý luận
 
"HÀ HƯƠNG PHONG NGUYỆT TRUYỆN"-TIỂU THUYẾT VN ĐẦU TIÊN BỊ CHO LÀ "DÂM THƯ"

"HÀ HƯƠNG PHONG NGUYỆT TRUYỆN"-TIỂU THUYẾT VN ĐẦU TIÊN BỊ CHO LÀ "DÂM THƯ"



                                                                        Văn Bảy

 

Đương thời, trong một cuộc phỏng vấn, nhà văn Bình Nguyên Lộc tâm sự: “Cuốn tiểu thuyết Việt Nam đầu tiên tôi đọc là một cuốn sách mà thoạt đầu cha tôi cấm không cho đọc vì cho là dâm thư, đó là cuốn Hà Hương phong nguyệt truyện của Lê Hoằng Mưu”.

Cuối năm 2014, PGS - TS Võ Văn Nhơn có dịp tiếp xúc với bản in cuốnHà Hương phong nguyệt tại Pháp. Mới đây, ông đã hoàn thành việc khảo cứu về tác phẩm này và đi đến kết luận Hà Hương phong nguyệt là tiểu thuyết quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam.

 

Nhà văn Lãng Tử từng viết trên Tuần báo Mai năm 1939 như sau: “Bây giờ, quen thuộc với cái táo bạo của tư tưởng Âu Mỹ, ta còn phải ngạc nhiên với lời văn khiêu dâm của ông Trương Tửu, Vũ Trọng Phụng, Trọng Lang, chớ có biết đâu rằng hồi đó, lúc ảnh hưởng của Tống Nho còn đang khắc nghiệt vô cùng mà Lê quân cũng đã dám có những ý nghĩ táo tợn và dạn dĩ mà viết Hà Hương phong nguyệt”.

 

Tiên phong và ăn khách

 

Theo nhà nghiên cứu Võ Văn Nhơn: “Việc xuất hiện Hà Hương phong nguyệt, theo Lê Hoằng Mưu (1879-1941) là một phản ứng, là lòng tự trọng của một nhà văn Việt Nam trước cơn sốt dịch “truyện Tàu” lúc đó. Tiểu thuyết này vốn được đăng trên báo Nông cổ mín đàm từ số 19, ra ngày 20/7/1912 với nhan đề Truyện nàng Hà Hương đến số 53, ngày 29/5/1915 (chưa kết thúc). Năm 1914, tác phẩm này được nhà in Saigonnaise L. Royer xuất bản với tên là Hà Hương phong nguyệt truyện(6 tập)”. Lúc đó, tác phẩm này đã được in gần 10.000 bản, cho thấy sức hút khách mạnh mẽ.

 

PGS - TS Võ Văn Nhơn

Như vậy, các nghiên cứu trước đây của Vương Hồng Sển, Bùi Đức Tịnh, Bằng Giang, Nguyễn Kim Anh, Nguyễn Q. Thắng, Vũ Tuấn Anh, Bích Thu, Hoài Anh, Trần Mạnh Thường…  đều ghi Hà Hương phong nguyệt xuất bản năm 1915 bởi Imprimerie J. Viết với 5 tập là chưa chính xác.

Dung lượng của Hà Hương phong nguyệt dài đến 284 trang (chưa kết thúc), “ra dáng” tiểu thuyết thực thụ, nếu phải so với Thầy Lazarô Phiền(1887, 32 trang), Hoàng Tố Anh hàm oan (1910, 54 trang), Phan Yên ngoại sử - Tiết phụ gian truân (1910, 49 trang)… của các nhà văn Nam bộ khác.

“Với bối cảnh truyện rộng lớn, hệ thống nhân vật đa dạng, Lê Hoằng Mưu đã tiên phong trong việc phân tích tình cảm, diễn biến tâm lý, những ẩn ức… để hướng đến nhân vật nhị nguyên, phức tạp theo kiểu của tiểu thuyết hiện đại, trong khi tiểu thuyết thời đó mới dừng lại ở nhân vật chức năng” – PGS Võ Văn Nhơn nhận định.

 

Bộ tiểu thuyết quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam hiện được lưu trữ tại Thư viện Quốc gia Pháp

Bị Pháp cấm sau 10 năm phát hành

 

Sau khi tác phẩm này làm mưa làm gió thật sự, đã xảy ra các cuộc bút chiến dữ dội, phe bảo thủ cho nó là dâm thư. Thậm chí có người còn lên án Lê Hoằng Mưu: “Một đứa tội nhơn lớn nhứt của nước An Nam” (Công luận báo, số 48, 1928). Điều này buộc chính quyền thuộc địa Pháp tại Nam kỳ phải ra lệnh tịch thu và tiêu hủy.

 

Đây cũng là lý do vì sao mà Hà Hương phong nguyệt gần như vắng bóng suốt một thế kỷ qua; ngay các thư viện lớn thuộc Viện Hàn lâm KHXH Việt Nam Thư viện Tổng hợp TP.HCM, Thư viện KHXH TP.HCM… cũng chỉ còn tản mác, rời rạc.

 

Trước dư luận hà khắc, Lê Hoằng Mưu chỉ nói: “Viết ra từ mười năm không ai nói chi. Sau này trong phe viết báo lắm kẻ người ưa đọc sanh lòng ganh gổ, kích bác; mà không nói hay dở gì, chỉ thích điều lả lơi phong nguyệt. Tôi mỉm cười! Cười mấy ông này mắt mang kiếng đen, chưa hề có xem phong nguyệt của người các nước, còn lả lơi quá mười của tôi. Tôi thầm nghĩ nếu phong hóa vì tiểu thuyết tình tự lả lơi mà ra thì phong hóa các nước suy đồi biết mấy. Thoảng lại phong hóa nhà Nam suy đồi từ chưa có bộ Hà Hương phong nguyệt”.

Sau khi Hà Hương phong nguyệt bị tiêu hủy, tại Nam kỳ lại rộ lên khuynh hướng tiểu thuyết tính dục và một phong trào viết tiểu thuyết diễm tình. Ví dụ Lỗi bước phong tình của Nguyễn Thành Long, Cô Ba Trà của Nguyễn Ý Bửu... Thậm chí có tiểu thuyết còn nhại lại cả nhân vật chính và tiêu đề, ví dụ Hà Hương hoa nguyệt của Nam Tùng Tử. Bản thân Lê Hoằng Mưu vẫn tiếp tục diễn ngôn tính dục của mình với các tác phẩm như Hồ Thể Ngọc, Đỗ Triệu kỳ duyên, Người bán ngọc…, chấp nhận những lời chỉ trích.

“Ngày nay đọc lại Hà Hương phong nguyệt, bên cạnh một số hạn chế của thời đại, chúng ta vẫn thấy được tính hấp dẫn và tiên phong, bạo liệt của nó. Nó hoàn toàn xứng đáng là tiểu thuyết quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam; đánh dấu bước phát triển dài của tiểu thuyết Việt Nam hiện đại. Tôi nghĩ việc tái bản tiểu thuyết này sau hơn thế kỷ là xứng đáng, cần thiết”, Võ Văn Nhơn kết luận.

 

Hà Hương phong nguyệt kể chuyện của Nghĩa Hữu, một thanh niên con nhà giàu có ăn chơi lêu lổng. Nghĩa Hữu cưới Hà Hương, một cô gái con nhà giàu, có nhan sắc nhưng tính nết xấu xa, vì thế chẳng bao lâu hai người đường ai nấy đi. Nghĩa Hữu lấy vợ sau là Nguyệt Ba, một cô gái nhà nghèo nhưng đẹp người đẹp nết. Hà Hương sau một thời gian ăn chơi chán chê lại dụ dỗ Nghĩa Hữu trở lại với mình.


nguồn: Thể thao & Văn hóa

 

 



Tin tức khác

· TRẦN DẦN - MỘT CÂY BÚT CÁCH TÂN SỐNG ĐỘNG
· THẦY HIẾN GIẢNG VÀ DỊCH THƠ MAI A
· NHỮNG NHÀ VĂN NỔI TIẾNG BỊ 'ĐÁNH CẮP' GIẢI NOBEL
· MỘT VÀI PHÁC HỌA DIỆN MẠO VĂN HỌC KHU VỰC ĐÔNG NAM Á
· MỘT VÀI PHÁC HỌA DIỆN MẠO VĂN HỌC KHU VỰC ĐÔNG NAM Á
· THƠ LÊ CHÍ VÀ NHỮNG NIỀM KHẮC KHOẢI NHÂN SINH - Tiểu luận TRẦN HOÀI ANH
· VỊ VUA NHÀ LÝ LẬP NHIỀU KỶ LỤC NHẤT TRONG LỊCH SỬ CHẾ ĐỘ PHONG KIẾN VIỆT NAM
· TRỊNH CÔNG SƠN - “RU ĐỜI ĐI NHÉ” - Tiểu luận MAI BÁ ẤN
· XUÂN QUỲNH - ĐÃ YÊN NGÀY THÁC LŨ - Tiểu luận NGUYỄN ĐỨC TÙNG
· SƠN NAM VỚI ĐÔI MẮT NHÀ VĂN - Tiểu luận NGÔ KHẮC TÀI
· BỐN CHỮ 'NHẬT NAM THẾ TỘ' VÀ TÀI NGOẠI GIAO CỦA PHẠM KHIÊM ÍCH
· Ý THỨC SINH THÁI VÀ CẢM QUAN SINH THÁI TRONG THƠ BÙI VIỆT MỸ
· 'MƯA ĐỎ' - MỸ CẢM CỦA SỰ HI SINH
· SỰ THẬT VỀ CÂU CHUYỆN 'VĂN CAO TỨC GIẬN, ĐUỔI PHẠM DUY ĐI'
· MỘT TRONG NHỮNG 'TỨ KIỆT' ĐƯỢC CHỦ TỊCH HỒ CHÍ MINH MỜI THAM GIA CHÍNH PHỦ
· MỘT TRONG NHỮNG 'TỨ KIỆT' ĐƯỢC CHỦ TỊCH HỒ CHÍ MINH MỜI THAM GIA CHÍNH PHỦ
· SỬ GIA PHÁP: CHỦ TỊCH HỒ CHÍ MINH CÓ TẦM NHÌN XA VÀ NẮM BẮT THỜI CƠ LỊCH SỬ
· NHÀ THƠ PHẠM SỸ SÁU - NHỮNG NGƯỜI LÍNH BIẾT LỚN LÊN CÙNG DÂN TỘC
· MỘT GƯƠNG MẶT TIÊU BIỂU CỦA THƠ CA VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠI
· NGƯỜI NGHỆ SĨ MANG TÊN MỘT DÒNG SÔNG

Tin tức mới
♦ TRẦN DẦN - MỘT CÂY BÚT CÁCH TÂN SỐNG ĐỘNG (13/09/2025)
♦ THẦY HIẾN GIẢNG VÀ DỊCH THƠ MAI A (13/09/2025)
♦ NHỮNG NHÀ VĂN NỔI TIẾNG BỊ 'ĐÁNH CẮP' GIẢI NOBEL (13/09/2025)
♦ MỘT VÀI PHÁC HỌA DIỆN MẠO VĂN HỌC KHU VỰC ĐÔNG NAM Á (13/09/2025)
♦ MỘT VÀI PHÁC HỌA DIỆN MẠO VĂN HỌC KHU VỰC ĐÔNG NAM Á (13/09/2025)
Bạn đọc
Quảng cáo
 

Bích Khê tên thật là Lê Quang Lương

Sinh ngày 24.3.1916 (tức ngày 21.2. năm Bính Thìn)

Tại quê ngoại ở xã Phước Lộc, nay là xã Tịnh Sơn, huyện Sơn Tịnh.

Ông lớn lên và sống chủ yếu tại quê nội ở thị trấn Thu Xà, thuộc xã Nghĩa Hòa, huyện Tư Nghĩa, tỉnh Quảng Ngãi. Đó là một thị trấn cổ, có nhiều Hoa kiều đến sinh cơ lập nghiệp. Nhờ giao thông thuận tiện, có sông lớn, gần cửa biển, nên Thu Xà đã từng có thời kỳ rất sầm uất, buôn bán thịnh vượng, nhưng đã dần sa sút từ khi chiến tranh thế giới lần thứ hai nổ ra.

Tong truy cap Tổng truy cập: 1747682
Trong thang Trong tháng: 172474
Trong tuan Trong tuần: 81
Trong ngay Trong ngày: 56567
Truc tuyen Trực tuyến: 5

...

...

Designed by VietNetNam