• Trang chủ
  • Bích Khê
  • Tác phẩm
  • Thi hữu
  • Diễn đàn lý luận
  • Thơ phổ nhạc
  • Tư liệu
  • Tin văn
  • Bạn đọc
  • Liên kết website
  • Thi tập
  • Tự truyện
MENU
  • Thi tập
  • Tự truyện
Hỗ trợ - Tư vấn
Thông tin cần biết
TỲ BÀ
.......
Tôi qua tim nàng vay du dương 
Tôi mang lên lầu lên cung Thương 
Tôi không bao giờ thôi yêu nàng 
Tình tang tôi nghe như tình lang 

Yêu nàng bao nhiêu trong lòng tôi 
Yêu nàng bao nhiêu trên đôi môi 
Đâu tìm Đào Nguyên cho xa xôi 
Đào Nguyên trong lòng nàng đây thôi 

Thu ôm muôn hồn chơi phiêu diêu 
Sao tôi không màng kêu: em yêu 
Trăng nay không nàng như trăng thiu 
Đêm nay không nàng như đêm hiu 

Buồn lưu cây đào tìm hơi xuân 
Buồn sang cây tùng thăm đông quân 
Ô! Hay buồn vương cây ngô đồng 
Vàng rơi! vàng rơi: Thu mênh mông. 
 
Diễn đàn lý luận
 
VĂN HỌC VIỆT-MỸ SAU CHIẾN TRANH: NHÌN NHAU BẰNG NHỮNG KHUÔN MẶT THẬT

VĂN HỌC VIỆT-MỸ SAU CHIẾN TRANH: NHÌN NHAU BẰNG NHỮNG KHUÔN MẶT THẬT



                                                                                                                                                Thủy Liên

Sự kiện được tổ chức tròn 20 năm sau cuộc gặp đầu tiên giữa các nhà văn cựu chiến binh Mỹ với các nhà văn Việt Nam (VN), sẽ diễn ra từ ngày 2/5 - 5/5/2010 tại tỉnh Hòa Bình. Nhưng từ 29/5 ở Hà Nội, những cuộc gặp gỡ đã thực sự bắt đầu.

Văn học - chiếc cầu nối đặc biệt

Theo TS văn học, nhà văn Kevin Bowen, Chủ tịch Trung tâm William Joiner (thuộc ĐH Masachusetts, Mỹ), tại Mỹ có rất nhiều nhà văn viết về cuộc chiến ở VN, nhưng qua đó, ông thấy không học được gì, không hiểu gì thêm về VN. Bởi những tác phẩm ấy mới chỉ vẽ nên một tấm phông chung chung về VN, chứ không cắt nghĩa được bản chất của con người ở đất nước mà ông từng biết.

Kevin Bowen cho biết ông hiểu được VN thông qua việc dịch các tác phẩm văn học VN. Nhà thơ Bruce Weigi, TS Văn học, từng là cựu chiến binh Mỹ tại VN, cũng khẳng định: qua thơ, ông hiểu được người VN, và hơn cả, sự tiếp xúc với người Việt khiến ông ngày càng yêu đất nước này.

Các nhà văn Mỹ đến thăm nhà văn Lê Lựu. Ảnh: Nguyễn Đình Toán

Các nhà văn, thành viên tại Trung tâm William Joiner cũng muốn ngày càng có nhiều người Mỹ thực sự hiểu hơn về người VN. Họ đã dịch những tác phẩm văn học VN, như của Nguyễn Khải, Lê Lựu, Nguyễn Huy Thiệp, Ý Nhi, Phan Thị Vàng Anh, Lý Lan… để giới thiệu ở Mỹ. Cho dù, người đón nhận các tác phẩm đó ban đầu mới chỉ là những người chống chiến tranh và quan tâm tới VN.

Hóa giải cho một cuộc chiến kéo dài dai dẳng không hề dễ. Theo nhà văn Nguyên Ngọc, sau chiến tranh, nhiều người ở hai bên phát hiện những chiến binh phía bên kia cũng là những con người, cũng có nỗi đau giống nhau, nhưng do hoàn cảnh đặc biệt, họ rơi vào hai phía đối địch. Nhà văn Nguyên Ngọc nhận thấy “việc khôi phục khuôn mặt thực sự cho những con người từng là chiến binh ở hai phía để đi tới sự hòa hợp, hòa giải” là điều quan trọng nhất, và các nhà văn ở Trung tâm William Joiner cùng các nhà văn VN đều nhìn thấy điều này, nên đã tìm cách ngồi lại với nhau trong nhiều năm qua.

Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều thì cho rằng, mặc dù đã có những “sứ giả hòa bình” đầu tiên như Lê Lựu đặt chân lên nước Mỹ cách đây nhiều năm để đối thoại về các vấn đề  trong cuộc chiến thông qua tác phẩm, nhưng “công việc này cần các nhà văn hóa, nhà hoạch định chính sách và các nhà lãnh đạo tiếp tục thực hiện”.
 
Không nói mãi về nỗi đau

Theo quan sát của nhà văn Nguyễn Quang Thiều, ở Mỹ giờ đây vẫn có những nhà văn viết về chiến tranh VN nhưng họ không đi tìm cách lý giải cuộc chiến nữa, mà thông qua việc tìm hiểu về văn hóa, thái độ sống và cách ứng xử để hiểu người Việt hơn. Nhà thơ Nguyễn Quang Thiều tin rằng: “văn học sau này sẽ tìm cách đưa đến vẻ đẹp của dân tộc đó chứ không phải nói lại nỗi đau đã gây ra cho nhau”.

Chính Kevin Bowen cũng thừa nhận, ông có viết những bài thơ về hậu chiến, nhưng nhiều hơn cả, ông vẫn muốn đi tìm vẻ đẹp trong thiên nhiên và nếp sống sinh hoạt bình dị của con người VN. Kevin cho biết Trung tâm William Joiner muốn dịch nhiều tác phẩm của nhà văn trẻ VN sinh sau năm 1975 để giúp người Mỹ, đặc biệt là giới trẻ hiểu và yêu người VN hơn.

 

Hội thảo Văn học Việt Nam - Hoa Kỳ sau chiến tranh do ĐH Văn hóa Hà Nội, nòng cốt là Khoa Sáng tác và lý luận - phê bình văn học, phối hợp với Trung tâm Wlliam Joiner, tổ chức.

Trung tâm này chuyên nghiên cứu hậu quả chiến tranh và xã hội thông qua những hoạt động văn hóa nghệ thuật, đã dành ưu tiên cho đề tài cuộc chiến của Mỹ tại VN suốt từ những năm 1980 đến nay.

 

Nguồn: BaoDDatviet



Tin tức khác

· CẢM THỨC CHIẾN TRANH VÀ NGƯỜI LÍNH TRONG THƠ MIỀN NAM 1954 - 1975
· LẦN THEO DẤU CHÂN 'NHỮNG CON NGỰA THỒ VĂN CHƯƠNG' XỨ QUẢNG
· TẢN MẠN VỀ PHẨM GIÁ THƠ CA - Tiệu luận ĐẶNG HUY GIANG
· NHỮNG PHẬN NGƯỜI TRONG TIỂU THUYẾT CỦA DƯƠNG HƯỚNG
· NHÀ THƠ ĐẶNG ĐÌNH HƯNG - MỘT CUỘC CÁCH TÂN THƠ ÂM THẦM - Tiểu luận NGUYỄN THỤY KHA
· 40 NĂM TÌM CON GÁI CHO CHA
· NƠI YÊN NGHỈ CỦA VỊ VUA 'HỒI HƯƠNG' SAU 46 NĂM Ở THANH HÓA
· VÀM CHÀ LÀ - MIỀN KÝ ỨC TUỔI THƠ CỦA LUẬT SƯ, CHỦ TỊCH NGUYỄN HỮU THỌ
· MỘT CƠN MƯA RẤT NHẸ TRÊN VAI TRỊNH CÔNG SƠN
· TẾT TRONG VĂN HỌC NAM BỘ HIỆN ĐẠI - KÝ ỨC BẢN ĐỊA TRƯỚC DÒNG CHẢY THỜI ĐẠI
· NGUYỄN BÍNH - NGƯỜI GỌI HỒN QUÊ - Tiểu luận HỮU THỈNH
· BỘN BỀ CUỘC SỐNG TRONG THƠ PHAN HOÀNG
· BẤT NGỜ... ĐỖ NGỌC YÊN
· HÃY SỐNG NHƯ NHỮNG NGƯỜI ĐÃ CHẾT - MỘT NHAN ĐỀ ĐỘC ĐÁO
· NỖI NHỚ TẾT NHÀ QUA NHỮNG TRANG VIỆT NGỮ Ở HẢI NGOẠI
· TRUYỆN NGẮN HỒ LOAN VÀ HAI PHƯƠNG THỨC XÂY DỰNG NHÂN VẬT - Tiểu luận MAI BÁ ẤN
· PHẠM NGỌC CẢNH VÀ TÂM TÌNH MỘT NHÀ THƠ MẶC ÁO LÍNH
· CUỘC CHIẾN TRANH BIÊN GIỚI PHÍA BẮC - THẮNG LỢI VÀ BÀI HỌC LỊCH SỬ
· TRUYỆN NGẮN NĂM 2025 - MỘT NĂM ĐƯỢC MÙA - Tiểu luận HOÀI NAM
· DẤU XƯA NHẤT LINH

Tin tức mới
♦ CẢM THỨC CHIẾN TRANH VÀ NGƯỜI LÍNH TRONG THƠ MIỀN NAM 1954 - 1975 (03/03/2026)
♦ LẦN THEO DẤU CHÂN 'NHỮNG CON NGỰA THỒ VĂN CHƯƠNG' XỨ QUẢNG  (03/03/2026)
♦ TẢN MẠN VỀ PHẨM GIÁ THƠ CA - Tiệu luận ĐẶNG HUY GIANG (03/03/2026)
♦ ĐÊM THƠ NGUYÊN TIÊU BÍNH NGỌ 2026 TẠI XÃ TAM MỸ: 'TRƯỚC BIỂN LỚN: QUÊ HƯƠNG - TIẾNG THƠ, NHỊP SÔNG' (03/03/2026)
♦ NGÀY THƠ VIỆT NAM TẠI TP HỒ CHÍ MINH: 'TIẾNG GỌI ĐÔ THỊ MỚI' (03/03/2026)
Bạn đọc
Quảng cáo
 

Bích Khê tên thật là Lê Quang Lương

Sinh ngày 24.3.1916 (tức ngày 21.2. năm Bính Thìn)

Tại quê ngoại ở xã Phước Lộc, nay là xã Tịnh Sơn, huyện Sơn Tịnh.

Ông lớn lên và sống chủ yếu tại quê nội ở thị trấn Thu Xà, thuộc xã Nghĩa Hòa, huyện Tư Nghĩa, tỉnh Quảng Ngãi. Đó là một thị trấn cổ, có nhiều Hoa kiều đến sinh cơ lập nghiệp. Nhờ giao thông thuận tiện, có sông lớn, gần cửa biển, nên Thu Xà đã từng có thời kỳ rất sầm uất, buôn bán thịnh vượng, nhưng đã dần sa sút từ khi chiến tranh thế giới lần thứ hai nổ ra.

Tong truy cap Tổng truy cập: 1907132
Trong thang Trong tháng: 177605
Trong tuan Trong tuần: 81
Trong ngay Trong ngày: 83933
Truc tuyen Trực tuyến: 4

...

...

Designed by VietNetNam